
Год выпуска: 2008 Жанр: Action,General Разработчик: Yuke's Издательство: Bandai Namco Games Платформа: PlayStation2 Регион: NTSC/J Носитель: DVD Возраст: 7+ Язык интерфейса: японский(английский-меню) Мультиплейер: 2x Описание:
Вышла 06.10.2008 в Японии, больше нигде. Сюжетно игра охватывает первый
сезон одноимённого сериала полностью, плюс некоторые спойлерные моменты
из второго. Конкретно, к ним относятся некоторые кадры эндинга и
возможность полетать на 00 Gundam Сетсуной из второго сезона и на Ahead
за "таинственного человека в маске" тоже из второго сезона. Чисто
технически игра сделана на крепкую "четверку". Лагает в основном
трехмерная графика, конечно PS2 уже не фонтан, но в той же Rengou vs
ZAFT графика была получше. Модельки доспехов, тем не менее получились
весьма достойными, сделанными вдумчиво и с любовью. По геймплею игра
представляет собой нечто среднее между Gundam Musou и Rengou vs ZAFT. В
каком смысле: есть арена, размеров крупных, но все же ограниченных (так
что картой это назвать нельзя), на арене есть мы и есть враги. Цель
проста - kill`em`all. Во благо игрового процесса число врагов в игре,
стало понятием чисто условным. Враги появляются из воздуха до тех пор,
пока не закончится специальный индикатор в правом верхнем углу экрана.
Тогда наступает следующая фаза операции (а они, как и в аниме состоят из
трех фаз). В финале появляется босс или боссы. А иногда и не появляются
- если миссия того не требует. Например у Локона первые четыре миссии
идут без боссов вообще. Процесс битья разнообразен экшн-вставками на
движке. Это когда выполняется наша или вражеская спец-атака.
Проигрывается интерактивный ролик, в определенные моменты которого надо
нажать правильные клавиши. Тогда ролик идет дальше, иначе же облом -
либо ролик сорвется, либо меньше комбо получится, либо от врага по торцу
получите. И еще, примерно треть игры составляют брифинги на Торэми
(сленговая сокращенная версия "Птолемея"), выполненные в традиционной
манере графических новелл - анимированная картинка и текст внизу. Только
они еще и полностью озвучены при этом. Даже не владея японским, можно
легко понимать значение фраз: по хронологическому контексту они
полностью соответствуют сериям аниме.
|